lundi 13 octobre 2025

Gracias, amigo Samael. Versión original en español

Este poema rinde honor a la obra de Samael Aun Weor, quien es Avatara de acuario y Patriarca gnóstico, mi compañero de trabajo y mi amigo personal desde los antiguos tiempos

🔵
Anael.
(Príncipe del Amor)
Nilson Agustín Caraballo Rosario

<>

Retrato de Samael Aun Weor. Autor : Usuario de Wikimedia GNOSISBOLIVIA. Ver más détalles. >


Conocido como “el indio

de la Sierra Nevada”,

Samael Aun Weor,

gran alma inspirada.


Sublime mensajero

que impactó la cultura

con palabras de fuego

y geometría divina.


Cuando le conocí,

yo apenas era un niño

y él habló con mi Padre

sobre mi destino:


“Tan pequeño e inmaduro

-decían-

y tiene mucho que sufrir

para asumir su misión,

algún día”.


Samael, hombre de fuerza,

de lógica, intuición

y acción correcta.

                  

Tú honraste el nombre

del gran Quetzalcoatl,

el mito del hombre

deificado,

el fiel superhombre

mexicano.


Libre al fin

de tu propia Obra, 

volaste más allá

en la Vía de la gloria.


Y andas por ahí

con cabellos rizados

y la tostada piel

de un cuerpo sagrado.


Gracias por tus libros,

tu fuerza y tus cadenas

de amor que unificaron

a las Américas.


Norte y Sur,

las manos unidas,

y en el corazón

la palabra rítmica:


AMOR, AMOR.


¡Fuerza para luchar,

fuerza para triunfar

sobre las fuerzas oscuras

de la adversidad!


¡Fuerza para escribir,

heroico motivo,

publicar y difundir

nuevos libros!


Fuerza, Samael,

para el arte nuevo,

claridad e intuición

para tus guerreros.


Conocido como “el indio

de la Sierra Nevada”,

Samael Aun Weor,

gran alma iluminada.


Justo y necesario

agradecer

y reconocer la obra

de un gran Ser.

                                   

Gracias, Samael.

<><>

Haga clic para ver la versión francesa del poema. >

Haga clic para leer la traducción del poema en inglés. >


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

♥️ Merci pour votre commentaire. Je me ferai un plaisir de vous répondre. Je vous suggère d'interagir directement sur ce blog. Vous pouvez également partager cet article sur d'autres plateformes en cliquant sur l'option « Partager ». Vous pouvez aussi le partager sur des plateformes non compatibles avec ce blog ; pour cela, il vous suffit de copier-coller l'adresse de la page. Dans ce dernier cas, il est important de mentionner l'auteur. Il est recommandé d'inclure le titre ou le sous-titre, un extrait du rapport ou un commentaire personnel dans votre message afin que vos abonnés sachent où le lien mène. Quoi qu'il en soit, vous pouvez toujours partager le lien. De plus, j'ai cédé mes droits d'auteur ; vous pouvez donc librement traduire, imprimer et diffuser ce document, mais n'oubliez pas de mentionner l'auteur. Vous n'avez rien à craindre, car je vous en ai donné l'autorisation. Veuillez ne pas modifier le contenu. Je serais très reconnaissantē à ceux qui contribueraient à diffuser ces enseignements. (Écrit par Anaël. Prince de l'amour. Nilson Agustín Caraballo Rosario).